Hyvä nimi Hyvä nimi
koko mopon koko mopon
Halloweeni-papan paukku Halloweeni-papan paukku
Huhuhusu Huhuhusu
turps turps
Pätmänni ja Pelkonukke Pätmänni ja Pelkonukke
Liukastetta (kuinka ihmiset suostuu kaikkeen?) Liukastetta (kuinka ihmiset suostuu kaikkeen?)
Pätmänni & pojjaat 2 Pätmänni & pojjaat 2
Rento meininki :3 Rento meininki :3
Korttipelurit Korttipelurit
Kinkyä Kinkyä
Päästäkää sisään Päästäkää sisään
Tämä on hapsenkakkiainen Tämä on hapsenkakkiainen
Amatzoni (ei se auto) Amatzoni (ei se auto)
Kossua Kossua
Missä näitä myyään? Missä näitä myyään?
pinhead pinhead
Poronnussijan kelkka Poronnussijan kelkka
levyn nuijimista levyn nuijimista
Tuolileikki Tuolileikki
mustien kohtalo leffoissa mustien kohtalo leffoissa
Luolaston pojat kesätöissä Luolaston pojat kesätöissä
Rassismi apu Rassismi apu
asumnirepakaT asumnirepakaT
 606 näyttökertaa, 9 viestiä, 2.7 MB, 1 tiedosto, 10.02.2020 21:20:28
[ + 4 | ]

khleb

[39524] [0.mp4] [2.7 MB] [853x480] [] []

leipä

(59)  · 

venäjä

(469)
12.02.2020 00:30:09
#305993 [+1] Piilota Suosittele

Khleb on englanninkielinen translitteraatio sanasta хлеб, eli oikeasti suomalaisittain translitteroiden hleb. Eli leipä.

Harva asia vituttaa niin paljon kuin englantilaisten translitterointien käyttö suomenkielisissä asiateksteissä. Sitä tapahtuu hämmästyttävän paljon lehdistössä ja kirjallisuudessa!

16.03.2021 18:40:15
#448144 [+-] Piilota Suosittele

Hulluilla halvat, idiooteilla ilmaiset huvit.
Tosin jätkät taitaa olla jonkun substanssin vaikutuksen alaisina, joten todellinen älykkyys jääköön arvoitukseksi.

[ 9 viestiä | ]